Acele ise seytan karisir : Urinate quickly, satan mixes
Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining
Astigi astik kestigi kestik bir adamdir : He is ahis-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
Nallari dikti : He errected the horse-shoes
O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand
Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple
Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
Siraya gir : Enter the desk
Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Leave those feet :Bırak bu ayakları
Come with ball my brother Come with ball :Topla gel abicim topla gel
Chicken translation :Piliç çevirme
Leave the door december :Kapıyı aralık bırak
Clean family girl :Temiz aile kızı
Your hand is on the job your eye is on playing :Elin işte gözün oynaşta
Urinate quickly,satan mixes :Acele işe şeytan karışır
Man doesn't become from you :Senden adam olmaz
There is no saturation to her observations :Onun gözlemelerine doyum olmaz
Enter the desk :Sıraya gir
Look my ram, I'm an Anatolion child, If I put, you sit :Bak koçum,ben Anadolu çocuğuyum, bir koyarsam oturursun
Master ! do something burning-turning in the middle :Usta ! Ortaya yanar-döner bişi yapsana
Exploded Egypt has escaped to my bosphorus :Boğazıma patlamış mısır kaçtı
In every job there is a no :Her işte bir hayır vardır
She is such a mothers eye girl :Çok anasının gözü bir kız
Don't make me number :Bana numara yapma