* lost dizisindeki en sağlam karakterlerden birinin adı. aksanlı ingilizcesi , soğukkanlılığını kaybetmeden hareket etmesi ve sert imajı ile diziyi sürükleyen karakterdir aynı zamanda.
* 'jarrah' soyadlı, birinci körfez savaşında cumhuriyet muhafızlığı yapmış, işkence uzmanı ,'naveen andrews'ın canlandırdığı lost dizisinin yakışıklı arap delikanlısı.
* lost 'un bilinen tek müslüman karakteri. jarrah arapça 'da cerrah anlamına gelir. bir adamın ismi mesleğine en fazla bu kadar yakışır. michael 'ın cin fikirli planını çözünce gözümüze girmiştir.
* dizide belli bir grupla ormana girdiğinde tırsmamamızı sağlayan "abi bu varsa birşey olmaz" dememize sebep olan asker kökenli fedai karakter.
* zemberekli saatten telsiz yapabilme yetisine sahip karakter.
* üçüncü nesil, sanıyorum lost bağımlısı yazar.
* bilgi içrikli entryleriyle dikkat çeken, bahis konusunda danışılabileceğini düşündüğüm yazar kişisi.
* eski ırak askeri olan, saddam ın yakın korumalığını yapmış, fakat elim bir uçak kazası sonucu lost olmuş dizi karakteri. işkence uzmanı delikanlı insan.
* Lost ta görülen şahıs. Kendisini oynayan oyuncu aslen Hintli dir ama karakter Araptır. Karizmatik bir tip elinden çok iş gelir. Favorimiz için:
* hemşerim zannediyor olduğum yazar.
* --spoiler--
simdi bu entry haftanın en kötü olmak zorundadır ki bu sözlükte ne kadar çok atatürkçü varmış onu anlayalım. yapmazsanız valla gücenirim.
--spoiler--
çok güzel demagoji yapan yazar. çoğunlukla eksi oylama yapmayan bir yazar olmama karşın **, kendisine bu demagojisinden dolayı güzel bir eksi kondurdum.
* 'daki entrysinden dolayi takdirimi kazanmis yazar.
* kadim dost, süper insan. orjinali gibi atletik ve seksi olmasa da saçtan kurtarıyor, hamaratlık desen o da var, ıssız bir adaya düşsem yanıma alırım hani.
* birinci yılı rakı sofrasıyla kutlayan yazar. ohh yarasın tosuna. nice yıllara.
* birinci yılını kutladığım, nice senelere yazarı...
* nba yorumlarını ilgiyle takip ettiğim yazar.
* dizinin 2. bölümünde hurley ile aralarında geçen diyalog olayı bitirmiştir.
--spoiler--
hurley:How do you know how to do all that?
sayid:I was a military communications officer.
hurley:Oh, yeah? You ever see battle?
sayid:I fought in the gulf war.
hurley:No way. I got a buddy who fought over there.He was in the 104th airborne.What were you -- air force, army?
sayid:The republican guard.*
--spoiler--
* --spoiler--
zavallı sawyer'a işkence etmiştir kendisi.
--spoiler--
* dvd ekstralarında şakır şakır aksansız ingilizce konuştuğunu duyduğumda bana küçük dilimi yutturan adam.
sadece o aksan için ödül almalı.
* hayvani bir ingiliz aksanıyla konuşan adam.. kafamda o ırak aksanı öyle yer edinmiş ki biri dublaj yapıyor sanki gerçek konuşmasına... büyük adam vallahi..