Tekil Mesaj gösterimi
Alt 20-07-2012, 11:20 PM   #326 (permalink)
Işıldayan Safir
Administrators
Zerynthia
 
Işıldayan Safir - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Mar 2009
Bulunduğu yer: Mutlulukya
Mesajlar: 5,993
Tesekkür: 49,758
6,229 Mesajinıza toplam 25,545 kez İyi ki varsın demişler.İyi ki varsınız iyi ki varız.
Işıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond reputeIşıldayan Safir has a reputation beyond repute
Standart Cevap: Elindeki Kitap

Alıntı:
sweeet Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
Aşkın Gözyaşları I i ismine münhasır gözyaşlarıyla bitirdim. II. ve III. kitabını da almıştım onlara devam edeceğim. Bir kitap bu kadar mı güzel yazılır, bir konu kadar mı güzel ve duru anlatılır? Sinan yağmur'un anlatımı damla damla işledi yüreğime. Ben bu kitabı okumadım adeta içtim. Kitabı sınav döneminde kaçamak okuyarak yarısını geçmiştim kalanını da iki üç kere daha elime alarak bitirdim. I. kitabı Sems i tanımak isteyenlere kesinlikle tavsiye ederim. Anlatılanların tümü %100 gerçek mi diye bazen insan tereddüte düşse de sanki olayları oradaymış ve olanları yakından izlemişcesine güzel anlatmış.

Yarım bıraktığım A. Robbins'in Sınınsız Güç Kiatbına da devam ediyorum. Robbins eğitim süresince o kadar çok kitap okumuş ki ister istemez etkileri kitabına da yansıyor ve bir çok konuda bilgi içeriyor kitap. NLP konusu derin bir derya arka arkaya teknikler veriyor ama uygulamak ve uygularken uygulamanızın doğruluğunu sorgulamak ypruyor biren bitirmek yerine o yüzden sindire sindire okumayı seçiyorum o kitabı. Sanırım çeviri dili de bu durumu biraz etkiliyor olabilir. Düşünüyorum keşke her kitabı orjinal dilinde okuyabilecek yeterlikte olsak. En azından ingilizce bilenler bunu denemeli. Dublajlı film bile bazen keyif vermiyor mecburiyetten izliyorum. :)
Ya var ya Aşkın Gözyaşları 1 kadar beni hayrete düşüren bir kitap olmamıştır. Okuyan kimle konuştuysam senin yazdıklarına benzer şeyler söylediler. Ben aldığımda büyük bir aşkla ve heyecanla başlamıştım. Ama yazarın anlatımını hiç ama hiiiççç sevmedim. Bazı yerlerinde anlamıyor muyum, yanlış mı anlıyorum diye birkaç kere okudum, daha da sinir oldum. Hatta nerdeyse Şems'ten ve Mevlana'dan nefret ediyordum. O nedenle Şems ve Mavlana'yı anlatan başka kitaplar aldım. Mesela ben Şems'i tanımak isteyen kimseye tavsiye etmiyorum bu kitabı. Her ne kadar kitabın iyisi kötüsü olmasa da ben çok soğumuştum o dönemde.

Sınırsız Güç'te öyle ele alıp okunup kaldırılıcak kitaplardan değil. Aynen dediğin gibi sindire sindire okumak lazım. Ben de okurken zorlanmıştım. Bazı yerleri sürekli tekrar etmiştim. Anlamıyorum sanıyordum. Bu konu üzerine Abdullah abiyle konuştuğumda kitabı satır satır bildiğini söylemişti. O da çevirisinin iyi olmadığını söylemişti. Demek ki sorun ben de değilmiş demiştim. Çeviri kitaplarda bu tür sıkıntılar oluyor maalesef.
__________________
Işıldayan Safir isimli Üye şimdilik offline konumundadır Offline   Alıntı ile Cevapla