*
arapça sülasi(üç harften müteşekkil) fiillerden hrk kökünden türemiştir.
bizim türkçede kullandığımız hareket,harekat vb. sözcüklerde aynı kökten türemiştir.
tahrik kelime anlamı olarak harekete geçirme anlamına gelir.ama biz bu güzel kelimeyi muhtelif kullanımlarıyla sûi-isti'mal (kötü kullanım) edebiliyoruz.
hain gözlerin ispiyonlaması üzre, ulvî organlara kan pompalanması sonucu vücudun ' çok bi hoş ' olma durumu...
ayrıca, muhatâbı 'kışkırtmak' anlamında da kullanılır..
bknz...ne ters ters bakıyon ulan! ..tahrik etme adamı! ) :Pp
-baaaak babam bana ne aldı! oh canıma değsin işte sen de yok, sümüklü!
-çaaaat!
-ühüüüüü
olurum,çiğdemin heryerinden,rüyama bile giriyo.
-oğlum niye patlattın cemalin
inin tekerleğini
-piskilet yarışı yaptık oda beni geçti. hem sana küfretti baba
-ne dedi
-senin babanın arabasını da geçerim ben dedi
-S..
olmalıımı olmamalımı.
yoksa hiç bakmamalıı mı
ama ben bakmassam
tahrik olmam kii
bu şiirimi tüm tahrik olan arkadaşlara armağan falan filan
kızların mini etek giymesi...
Ağır tahrikten mi bahsediyoruz...adi tahrikten mi...Gerçi yeni TCK da bu ayırım kalktı....Keşke kalkmasaydı..müvekkil fazladan 2.5 yıl yedi...
salihanın gülüşleri beni tahrik eder
Kaynak:Antropoloji