yarı ingilizce sohbetler

  • Konuyu Başlatan Konuyu Başlatan lerzan
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

did you say the sentence to me? if you said it to me i didn't understand it. could you explain it? the sing and the video is very very good. thank you for it.
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

lerzan ' Alıntı:
it's meant to be spiritual. perhaps to you,since we can not know to whom belongs to..ruha dair olmalari amac. belki de sana soylendi ama kime bagli olduklarini bilemeyecegimiz icin belki de sana degil.
i m glad you liked the song, i always sing it. sarkiyi sevdigine sevindim, o sarkiyi hep soylerim.you'r wellcome. other thing, too good to be true,,bir sey coook guzelse gercek olma ihtimali yoktur, diyor ama inanmiyorum sarkinin sozlerini sevsem de.to 'yu bilirsin bildigimiz to hani to you sana vs gibi, too baska, too much coook fazla.. to be true dogru olabilmesi icin bu kadar too good olmamaliydi, aklima gelis sebebi ise yasinla soyledigin cumleler.. o yasta bu akil too much valla dedirtti bak bu senin icin.. you are too good to be true.. evet. sana demisim hepsini. sevgiler hadi bakalim tatli geceler.. bash bash.. ve hepinize tatli ruyalar.
thank you for them and your explanation. söylediklerin ve açıklaman için teşekkür ederim
(if you hadn't writen the sentences' turkish means i would haven't understood them and thanks for it too. eğer söylediklerinin türkçe anlamlarını yazmasaydın anlayamayacaktım. bunun için de teşekkür ederim.)
you said to me "you're too good to be true" i've liked it but i am true krz56 bana "gerçek olamayacak kadar güzelsin" demişsin. bu cümleyi sevdim ama ben gerçeğim krz56.
among other things nice to meet you. and good night everybody. bu arada tanıştığımıza memnun oldum. herkese iyi geceler
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

merhaba,

bu bölüm bir süredir harket görmemiş. hedeflerimden biri ingilizcemi geliştirmek ve kullanabileceğim bir iş sahibi olmak olduğu için özlde ya da genel mesaj alanlarında destek olursanız sevinirim.

I will be wating your help.

see you
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

ayrıca bugünden itibaren kişiye özel cdler bölümünde bulunan ingilizce cd sini üye puanlarımla alabilmek için kendime yeni hedef koyuyoruum. bunun ingilizce konuşamıyorum şeklindeki yanlış inancımı def etmeme faydası olacaktır. özel bir kursta upper intermediate seviyesine kadar gelmiştim. çalıştığım şirket 1,5 yıl boyunca online ingliizce kurus almam için imkan tanıdı 10 kurdan 8 ini bitirdim. sonra proje iptal oldu. İngilizce yazılmış ağır metinleri bile anlayıp çeviriyorum. ancak Türkçeden ingilizceye sadece günlük konuşma ve yazışmaları yapabiliyorum. ( işte böyle sırılamalarım var değişmesi gereken) mazeret de hazır ingilizceden türkçeye olanlar zaten kurallı yazılmış ve düzgün olması. bi de mükemmelliyetçi bir yapım olduğu için hata yapmaktan korkuyorum. gülünç durumu düşmek istemiyor. konuşmadığım yazmadığım kendi iç dünyemde ise durumum rahat. eşimin ingilizce gramer ya da kelme bilgi seviyesi benden düşük ama yalan yanlış o kadar çok konuşuyor ki tatillerde turistlerle konuştuğumuzda durumumuz aynen şu: o konuşurken ben ( is değil are olacaktı, yanlış zaman kullandı vs vs. diye içimden geçiriyorum. ya da adamlar dertlerini banaanlatıyor ben türkçe ifade ediyor, eşim ingilizce cevap veriyor takıldığı kelimeliri bana soruyor falan. bir nevi sözlük yada çeviri makinesi gibiyim ) Bu arada eniştem sadece yurtdışından gelenlere yönelik Antalyada tekne turları düzenliyor ve biz firma kontenjanından mavi tura çıkıyoruz. kaptan ve tekne personeli dışında başka türk olmadığı için mecburuz kalıyorduk konuşmaya.

online ingilizce kursusayesinde yurtdışından halen maillestiğim bircok arkadaş var. günlük konuşmalarda rahatladım bir şekilde iletişim kuruyorum ama iş hayatında kendimi bir rapor yazacak gibi iyi hissetmiyorum. işte tüm bu yanlış düşünce kalıplarını kırmam gerek.
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

"kendi kendine konuşana deli derler" ingilizce nasıl denir bilsem öyle yazacağım..

hello , where are you YAWWW!!!
hpm2
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

madonnadan sorry isimli parçayı çevirdim. kontrol eder misiniz? hatta ödev niyetine çevirmek üzere bana metin / şarkı vs gönderirseniz sevinirim.


I've heard it all before /hepsini önceden duydum

I don't wanna hear, I don't wanna know / ( duymak istemiyorum, bilmek istemiyorum)
Please don't say you're sorry / ( lütfen üzgün olduğunu söyleme )
I've heard it all before / hepsini daha önce de duymuştum ( böyle daha iyi oldu ilki pek bi kelime kelime olmuştu )
And I can take care of myself / ( ve kendime bakabilirim )
I don't wanna hear, I don't wanna know / ( duymak istemiyorum, bilmek istemiyorum)
Please don't say 'forgive me' / lütfen beni affet deme
I've seen it all before / hepsini daha öne de görmüştüm
And I can't take it anymore / ve artık almayayım ( merci şekerim ben almayayım )

You're not half the man you think you are / sen olduğunu sandığın adamın ( kişinin ) yarısı ( bile!!! ) değilsin
Save your words because you've gone too far / sözlerini sakla çünkü çünkü çok uzaklara gittin ( yani o kadar uzuksın ki boşuna konuşma sesin gelmiyooo)
I've listened to your lies and all your stories / (yalanlarını ve tüm hikayelerini dinledim)
You're not half the man you'd like to be / sen olmak istediğin kişinin yarısı bile değilsin

Don't explain yourself 'cause talk is cheap / kendini anlatma çünkü ucuz konuşuyorsun??? Mu acaba
There's more important things than hearing you speak / senin konuşmanı dinlemekten daha önemli şeyler var (burada thnigs çoğul ama neden there is demiş ki )
You stayed because I made it so convenient(so convenient) / kaldın/ gitmedin çünkü ben bunu senin için çok uygun hale getirdim
Don't explain yourself, you'll never see / kendini anlatma asla göremeyeceksin..
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

coskun ' Alıntı:
"kendi kendine konuşana deli derler" ingilizce nasıl denir bilsem öyle yazacağım..

hello , where are you YAWWW!!!
hpm2

cevabım kesinlikle atıyorum liseden kalan ingilizcemle af ola 44
ıf you talk to yours you are caryz hpm1
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

harikasın yaaa..

en azından artık kendi kendime konuşmuyorum..
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

bence olmus, daha ne olsun sımdı bır de bunu deneyın bakalım...Bu sarkının sozlerı de kolay ve motıvasyon ıcın benım hosuma gıdıyor 956k smileydance

http://www.youtube.com/watch?v=_BuX0eTjJRk

TAKE THAT - SHINE

You, you're such a big star to me
You're everything I wanna be
But you're stuck in a hole and
I want you to get out
I don't know what there is to see
But I know it's time for you to leave
We're all just pushing along
Trying to figure it out, out, out.

Your anticipation pulls you down
When you can have it all,
you can have it all.

So come on, so come on, get it on
I don't know what you're waiting for
Your time is coming don't
be late, hey hey
So come on
See the light on your face
Let it shine
Just let it shine
Let it shine

Stop being so hard on yourself
It's not good for your health
I know that you can change
So clear your head and come round
You only have to open your eyes
You might just get a big surprise
And it may feel good and
you might want to smile,
smile, smile.

Oh don't you let your
demons pull you down
'Cause you can have it all,
you can have it all.

So come on, so come on, get it on
I don't know what you're waiting for
Your time is coming don't
be late, hey hey
So come on
[ Lyrics provided by www.mp3lyrics.org ]
See the light on your face
Let it shine
Just let it shine
Let it shine

Hey let me know ya
You're all that matters to me
Hey let me show ya
You're all that matters to me.
(repeat)
So come on, get it on
I don't know what you're waiting for
Your time is coming don't
be late, hey hey
So come on, See the light on your face
Let it shine
Just let it shine
Let it shine

Hey let me know ya
You're all that matters to me
Hey let me show ya
You're all that matters to me
(repeat)

See the light on your face
Let it shine
Just let it shine
Shine!
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

sözlerini gerçekten beğendim. bence forumdakiherkes okumalı,
yazamadığım birkaç yer var. çıklarsan sevinirim.

teşekkürler

You, you're such a big star to me You're everything I wanna be
Sen , sen benim için büyük bir yıldızsın Sen olmak istediğim her şeysin
But you're stuck in a hole and I want you to get out
Fakat, bir deliğe sıkışmışsın ve ben seni çıkarmak istiyorum
I don't know what there is to see
Orda görecek ne var bilmiyorum
But I know it's time for you to leave
Fakat biliyorum ki senin için ayrılma vakti
We're all just pushing along
Hep birlikte sadece zorluyoruz
Trying to figure it out, out, out.
(Figure it out deyiminin anlamını bilmiyorum)

Your anticipation pulls you down When you can have it all, you can have it all.
Beklentilerin seni bastırıyor (aşağı çekiyor ) hepsine sahip olabildiğin zaman


So come on, so come on, get it on
Öyleyse haydi haydi üzerine bin
I don't know what you're waiting for
Ne bekliyorsun bilmiyorum
Your time is coming don't be late, hey hey
vaktin geliyor geç kalma hey
So come on See the light on your face
öyleyse haydi yüzündeki ışığı gör
Let it shine Just let it shine Let it shine
bırak parıldasın sadece bırak parlasın bırak / izin ver parlasın

Stop being so hard on yourself It's not good for your health
kendine karyı bu kadar sert/ katı olmayı kes sağlığın için hiç de iyi değil
I know that you can change
değişebileceğini biliyorum
So clear your head and come round
öyleyse, kafanı boşalt ve ????? ( bilmiyorum )
You only have to open your eyes
sadece gözlerini acmak zorundasın

You might just get a big surprise
Büyük bir sürpriz alabilirsin ) karışılaşabilirsin de denebilir )
And it may feel good and you might want to smile,smile, smile.
Ve o sana kendini iyi hissettirebilir , gülmek isteyebilirsin

Oh don't you let your demons pull you down
Seni aşağı çeken şeytanlarını salma
'Cause you can have it all, you can have it all.
Çünkü hepsine sahip olabilirsin


Hey let me know ya You're all that matters to me
Hey bırak sana …….söyleyeyim.
Hey let me show ya You're all that matters to me.
hey bırak sana ……….. göstereyim.
Pek bi oturtamadım nedemek istediğini
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

Trying to figure it out, out, out.
(Figure it out deyiminin anlamını bilmiyorum) figure out cozmek ortaya cıkarmak demek, ortaya cıkarmaya calısıyoruz dıyor

Your anticipation pulls you down When you can have it all, you can have it all.
Beklentilerin seni bastırıyor (aşağı çekiyor ) hepsine sahip olabildiğin zaman .. bence burda dedıgı beklentılerın senı asaga cekıyor ancak bırıne sahıp oldgunda herseye sahıp olabılırsın .. lerzana gene sorarız o ne anlamıs

So come on, so come on, get it on
Öyleyse haydi haydi üzerine bin... uzerııne bın demıs ama mecazı anlamda , bence ne beklıyorsun hadı bu ısın uzerıne gıt , ustesınden gel dıyor
So clear your head and come round
öyleyse, kafanı boşalt ve ????? ( bilmiyorum ) come round fıkrını degıstır demek , artık dusuncelerını degıstır , degis

Oh don't you let your demons pull you down
Seni aşağı çeken şeytanlarını salma........................ seytanlarının senı asagı cekmesıne ızın verme sevincli

Hey let me show ya You're all that matters to me.
hey bırak sana ……….. göstereyim. ................................benım ıcın en onemlısı sensın gıbı bır anlama gelıyor bana gore....

bence olmus , elınıze saglık , gene motıve edıce sozlerı olan bır sarkı yollıcam bugun... sevgıler see u soon ...
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

thank you Tresor..

: şeytanlarını salma çevrisi senin yorumunu okuduktan sonra epey güldürdü beni:) bu yüzden kelime kelime çevirmekten vazgeçip biraz daha türkçe düşünmeye hatta şairane olmaya çalışacağım.
 
YARI INGILIZCE SOHBETLER

Sevgılı coskun bugun herkese cranberries animal instinct parcasını yollamıstım, beceremedım ama sagolsun arkadaslar duzeltmıs , mesajlarda dınlersın, sozlerını de sımdı yolluyorum, hadı kolay gelsın beraber yorumlarız cok kolay zaten , sen de bana yollasana boyle olmuyo yaaa lerzan nerde yahu daha donmedı mı tatılden :)

Suddenly something has happened to me
As I was having my cup of tea
Suddenly I was feeling depressed
I was utterly and totally stressed
Do you know you made me cry
Do you know you made me die

And the thing that gets to me
Is youll never really see
And the thing that freaks me out
Is Ill always be in doubt
It is a lovely thing that we have
It is a lovely thing that we
It is a lovely thing, the animal
The animal instinct

So take my hands and come with me
We will change reality
So take my hands and we will pray
They wont take you away
They will never make me cry, no
They will never make me die
And the thing that gets to me
Is youll never really see
And the thing that freaks me out
Is Ill always be in doubt

The animal, the animal,
The animal instinct in me
Its the animal, the animal,
The animal instinct in me
Its the animal, its the animal,
Its the animal instinct in me x2
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

lise iken bizim kendi aramızda söylediğimiz bir kaç cümleyi paylaşmak istedim biran the garden de gezerken montecarlo içerken mymother beni gördü I my düştü kıç üstü khkh56 khkh56 der gizli saklı cigarette içerdik dunk56
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

arkadaşlar ben de yeni mezun ingilizce öğretmeniyim. beni de kabul eder misiniz aranıza utananadam
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

Hoşgeldin Fatma öğretmenim,

ben hevesli bir öğrenci olarak buradayım ve yardımlarınızı bekliyorum.
özelden, açıktan ya da email ile yardımcı olabilirseniz sevinirim.
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

FATMA BAKIRCI ' Alıntı:
arkadaşlar ben de yeni mezun ingilizce öğretmeniyim. beni de kabul eder misiniz aranıza utananadam
aa fatmam ne kabul etmemesi olur mu bea hiç öyle sey sevincli çoktan kabul ettik seni biz e belli oluyor ki sende bizi sung66
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

estağfurullah siz benden önce burdaymışsınız zaten ne konuda olursa olsun ben hep desteğe hazırım msnimi de ekleyin profilimde war.
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

FATMA BAKIRCI ' Alıntı:
estağfurullah siz benden önce burdaymışsınız zaten ne konuda olursa olsun ben hep desteğe hazırım msnimi de ekleyin profilimde war.
iyi ekledim hismiley
 
Ynt: yarı ingilizce sohbetler

bir hedefim gerçek oldu. Yabancı dil ile ilgili telkinlere kavuştum.

Atakan Bey sağ olsun özenerek hazırlamış. Hatta sanırım etkisi güçlü olsun diye çapa tekniği de kullanmış telkinlerde. Burada herkesin huzurunda bir kez daha kendisine teşekkür ederim.

Yakında foruma ingilizce yazmaya başlarsam şaşırmayın.
 
Sitemiz bir forum sitesi olduğu için kullanıcılar her türlü görüşlerini önceden onay olmadan anında siteye yazabilmektedir. 5651 sayılı yasaya göre bu yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir. 5651 sayılı yasaya göre sitemiz mesajları kontrolle yükümlü olmayıp, yasaya aykırı yada telif hakkı içeren paylaşımlar BURADAN bize ulaşıldığı taktirde, ilgili konu en geç 48 saat içerisinde kaldırılacaktır. Sitemizde Bulunan Videolar YouTube, Facebook, Dailymotion, v.b. video paylaşım sitelerinden alınmaktadır. Telif hakları sorumluluğu bu sitelere aittir. Videoların hiç biri sunucularımızda bulunmamaktadır.
Geri
Üst